Saobracajni fakultet
Pretraga
Home
 

Мр Тања Динић

Мр Тања Динић, наставник страног језика – француски језик. Рођена 24.06.1965. у Београду. Дипломирала на Филолошком факултету у Београду 1988. године, на групама за енглески, односно француски језик и књижевност (двопредметно). Окончала је последипломске студије на матичном факултету 1994. године одбранивши магистарски рад на тему „Жан Старобински: књижевно-теоријски погледи и њихова примена на француску књижевност XВИИИ века“. Радила је као стручни преводилац у Енергопројекту, а потом као професор француског у Филолошкој гимназији у Београду. Од 2001. предаје француски на Саобраћајном факултету у Београду, а хонорарно и на београдском Електротехничком факултету. У последњој студентској евалуацији на Саобраћајном факултету била је оцењена оценом 4,92 (зимски семестар 2016/2017).

Као професор француског језика струке, похадјала је и семинаре у Београду (Stage de formation FLE, 2002), Бриселу (Séminaire d’été 2006 - Français pour publics spécifiques et objectifs spécialisés) и Поатјеу (Elaborer un manuel FLE: pistes d’innovation). Објавила је већи број радова, на француском, српском као и енглеском језику, у иностраним и домаћим часописима од националног значаја. Такође је учествовала на међународним конференцијама о језику струке код нас и у региону (саопштења објављена у зборницима). Ауторка је Француско-српског српско-француског речника у издању београдског Завода за уџбенике (2012) http://zavod.co.rs/promotion_detail.asp?NavID=I09656 и коауторка, са Душанком Точанац и Јасном Видић, новог Француско-српског речника истог издавача (2017) http://www.knjizara.zavod.co.rs/francusko-srpski-recnik-dictionnare-fran%C3%A7ais-serbe?search=Francusko-srpsk%20re%C4%8Dnik .

Била је ангажована на пројекту специјалистичких студија стручног превођења у организацији ЕСИТ-а (Високе школе за усмено и писано превођење из Париза), ФПН-а и ААОМ-а из Београда и то као предавач за техничко и економско-правно превођење са француског и са српског језика (2005-2008). У ту сврху, претходно је боравила у Паризу као стипендиста француске владе, на стручном усавршавању за наставнике превођења и теорије превођења на поменутом ЕСИТ-у (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs - Stage de formation de formateurs en traduction-traductologie), у периоду март-април 2005. Била је редовни члан испитних комисија за ДАЛФ и ДЕЛФ (нивои Ц1 и Б2) при Француском културном центру у Београду и у том својству учествовала је на семинарима у Темишвару и Београду.

 
© Универзитет у Београду - Саобраћајни факултет 2006-2010.